alff31 15.04.2012 10:37
Я рекомендую — Udacity - образование будущего?
Наверное, многие тут слышали о курсах Udacity. Пояснение для тех, кто не знает что это такое. Основатель проекта, Себастьян Тран считает, что с помощью современных технологий, можно сделать высшее образование доступным всем. Для выполнения этой задачи и был основан uducity.com Себастьян многим может быть известен по курсу от стенфордского университета Artificial intelligence.
С понедельника, 16 апреля 2012 на сайте стартует 4 новых курса:
- CS212 Design of computer programs, курс ведёт Peter Norvig, директор исследовательского отдела в Google.
- CS253 Web application engineering, ведёт Steve Huffman, один из авторов сайта reddit.com
- CS262 Programming languages, ведёт Westley Weimer, профессор Университета Верджинии
- CS387 Applied cryptography, ведёт David Evans, профессор Университета Вирджинии
Также перезапустятся курсы, которые уже были проведены: CS 101 «Создаём поисковый движок» и CS 373: «Программируем роботизированную машину». Во всех курсах используется Python.
CS101 предназначен для людей не знакомых с программированием, на нём с нуля объясняется что такое переменная, присваивание, циклы, процедуры, рекурсия. Очень рекомендую для тех, кто хочет научиться программировать. Соответственно CS2** для более опытных, CS3** ещё сложнее. Но я, не зная python, CS373 освоил.
Курс на английском, но его можно перевести и на русский, если вы хотите принять в этом участие, то под катом написано как это сделать.
Почти к каждому видео есть субтитры, и их можно перевести их на русский язык. Что это даст? Я думаю, что возможно у вас есть знакомые или друзья, которые хотели бы пройти курс, но не могут из-за незнания английского языка. Да и вообще, это сделает проект «каждый может получить высшее образование» на шаг ближе к цели. Все переведенные субтитры будут добавлены официально к видео на youtube.
Вы хотите помочь, вот примерный алгоритм действий:
- Зарегистрироваться на universalsubtitles.org
- Присоединиться к группе по обсуждению перевода
- Отметить в таблице с текущим статусом перевода синим цветом, перевести, отметить желтым(требует корректировки) или зелёным(перевод готов)
- Прочитать более подробную инструкцию по переводу
Я думаю, если найдется 10-15 человек, то не особо не напрягаясь, можно перевести оба курса. Я думаю, что это вполне реально. Я сам буду потихоньку переводить, но я один доделаю это всё не скоро.
P.s. Пока всё заимодействие переводчиков сделано буквально на коленке, через googledocs, без автоматического экспорта переведенных субтитров на youtube, авторы сайта над этим сейчас работают.
P.s.s. Вчера в комметах спрашивали, как можно написать поисковую машину за 7 недель без опыта программирования, вот описание курса CS101
exelens 15.04.2012 12:30 #
+ 0 -
Мы же вроде с тобой это уже обсуждали =)
Ага, даже если не будет никто переводить, может быть кто-то заинтересуется самими курсами. Они очень интересны, по-моему. Поэтому решил вернуть статью.
Только не удаляйте топик. Мне информация очень понравилась, но сейчас нет времени разбираться.
На майских праздниках пристально гляну.
На майских праздниках пристально гляну.
Напомню еще про, неоднократно упоминавшийся, сайт Coursera.org, где 24 апреля стартует несколько курсов. Еще несколько ожидают своей очереди.
Вирджинии же, не Верджинии.
Себастьян Тран ещё известен как один из создателей Google self-driving cars.
Себастьян Тран ещё известен как один из создателей Google self-driving cars.