Online video hd

Смотреть 2022 видео

Официальный сайт pepsilight 24/7/365

Смотреть видео бесплатно

Похожие на blackravenНастройка параметров файловой системы с помощью tune2fs
Zereal 09.09.2010 23:26

Перевод статей про ЛинуксУплотнение памяти

Уплотнение памяти
Оригинал

Интегрирован механизм уплотнения памяти (memory compaction), позволяющий снизить фрагментацию внешней памяти за счет перемещения нескольких использованных страниц памяти в один блок большего размера, состоящий из непрерывно следующих друг за другом занятых страниц.

В итоге, после выполнения операции упаковки, вместо перемешанного набора свободных и занятых непрерывных страниц памяти, получается один большой блок с используемыми страницами и один большой блок со свободными страницами. В дальнейшем это упрощает проведения операций по выделению больших областей памяти. Инициировать уплотнение всей памяти можно записав любое значение в файл /proc/sys/vm/compact_memory;" OpenNews

Полностью.
+ 10 -
10
Zereal 12.09.2010 16:13

Перевод статей про ЛинуксПереводам быть!

Поскольку есть много англоязычного контента, который бы здесь не помешал (и не помешал бы WeLinux Magazine), то по предложению Aesdana решено использовать translated.by.
Вкратце: translated.by это ресурс для краудсорсинг-переводов.
Зачем: чтобы все могли попробовать свои силы, приобрести ценный опыт и помочь проекту.
Как: зарегистрироваться, создать закрытый перевод (то есть снять галочку с опции "Публичный") или же присоединиться к уже существующему переводу.
Учитывая, что мы все из разных часовых поясов с разным графиком жизни, любой может присоединиться в удобное время.

Сейчас добавлен текст про Debian, из участников Aesdana, Username и Zereal.
Желающие отмечаются в комментах и пишут ник на translated.by.

По умолчанию предлагаю просто приглашать к переводам всех участников с Welinux, присоединяться или нет уже каждый сам решает по времени и интересности темы.

+ 12 -
42
Username 13.09.2010 23:00

Переводы — Debian: дистрибутив прошлого?

Это первый случай полезного сотрудничества велинуксчан. Отдельное спасибо пользователям, оказавшим посильную помощь при выполнении этой работы:
silent, ZogG, alff31, digiwhite.

Отдельные большие спасиба zereal за организацию всего процесса и Aesdana за предложенный сервис.

Надеюсь, что этот опыт коллективной работы не будет последним и окажется лишь началом дальнейших совместных продуктивных действий. Результат работы - под катом.
Полностью.
+ 20 -
50
ZogG 14.09.2010 04:55

ПереводыЗаказы переводов

Потихоньку welinux translation group работает над переводами интересных статей, но как известно -- всем не угодишь. Потому прошу здесь оставить запросы на перевод той или иной статьи. Но хочу сразу заметить, что это не значит, что перевод будет выполнен мгновено.

Оформляем как -- Название оригинальной статьи и ссылка на саму статью (желательно чтоб она была в удобном формате для переброса на сайт транслайтед.бай), ну и понятно, что статьи на около линукс темы и около компьютерные темы.

Спасибо, пожалуйста.
+ 5 -
14
digiwhite 14.09.2010 21:15

ПереводыSubversion vs. Git: выбираем правильную систему контроля версий с открытым исходным кодом.

Оригинал
Как и все в мире открытого исходного кода, системы контроля версий (СКВ) появились по нескольким причинам. Дедушкой СКВ с открытым исходным кодом была CVS, инструмент, который де-факто являлся стандартом в индустрии разработки на протяжении нескольких лет, пока не пришли другие системы, такие как Subversion и, благодаря своим возможностям, сделали CVS почти что устаревшей.
Полностью.
+ 15 -
30
Shtsh 15.09.2010 21:10

ПереводыВсё о подкачке в Linux.

Оригинал
Переведено при помощи сервиса translated.by инициативной группой переводчиков welinux при участии пользователей Shtsh, settler, zereal.

Linux делит физическую память (RAM, random access memory, память с произвольным доступом) на участки, называемые страницами. Свопинг - это процесс, когда страницы памяти копируются на заранее определённое место на жёстком диске, называемое областью подкачки (swap). Совместно физическая память и область подкачки составляют виртуальную память.
Полностью.
+ 14 -
28
settler 07.10.2010 20:44

ПереводыИнтервью с Аароном Сейго, часть 1

Оригинал
Переведено при помощи сервиса translated.by инициативной группой переводчиков welinux при участии пользователей Zereal, Shtsh, settler, silent, alff31.

Несколько недель назад вышел KDE 4.5. По этому случаю мы взяли интервью у Аарона Сейго (aseigo).
Полностью.
+ 10 -
9
Shtsh 08.10.2010 00:56

ПереводыИнтервью с Аароном Сейго, часть 2

Оригинал
Переведено при помощи сервиса translated.by инициативной группой переводчиков welinux при участии пользователей Zereal, Shtsh, settler, silent, alff31.

Начало: Интервью с Аароном Сейго, часть 1
Полностью.
+ 13 -
5
blackraven 27.10.2010 11:17

ПереводыКак настроить ядро Linux с помощью sysctl

Не многие из сегодняшних пользователей Linux помнят дни, когда вы могли (и часто должны были) собрать собственное ядро. Если у вас было специфическое устройство, или какие-то особые требования к ядру, для вас не было другого пути. Сегодня большинство ядер работают "из коробки" с большинством оборудования. Но бывают случаи, когда вам нужно выжать еще немного производительности или даже облегчить ваше ядро на лету. Вы можете сделать это с помощью команды sysctl.
Полностью.
+ 12 -
19
xT 05.06.2009 00:10

welinuxПереводы

Хочу перевести одну статью с английского. Задумался в какой блог её следует поместить..

Либо создать блог - "Переводы".

Либо класть в соответствующий по тематике.



Мнения\вгляды?
+ 1 -
16
1 2

В хорошем качестве hd видео

Онлайн видео бесплатно


Смотреть русское с разговорами видео

Online video HD

Видео скачать на телефон

Русские фильмы бесплатно

Full HD video online

Смотреть видео онлайн

Смотреть HD видео бесплатно

School смотреть онлайн